黑龙江| 潮阳| 前郭尔罗斯| 汕头| 吉林| 麻栗坡| 北碚| 江西| 麟游| 静海| 长宁| 灌南| 伊吾| 临汾| 武隆| 福建| 西平| 桓台| 木里| 淅川| 屏山| 平罗| 罗田| 灵宝| 翼城| 菏泽| 岳阳市| 盈江| 唐县| 乌当| 临武| 绥化| 进贤| 繁峙| 巴马| 平邑| 莲花| 耒阳| 尼勒克| 龙胜| 高邑| 漳州| 千阳| 张湾镇| 剑阁| 黄平| 大城| 宁城| 文县| 临高| 仁怀| 临桂| 青河| 宁德| 安丘| 高邑| 嘉禾| 格尔木| 耿马| 北安| 柳城| 宝鸡| 呼伦贝尔| 赫章| 金寨| 凌云| 宜良| 安西| 恒山| 杂多| 武宣| 全州| 金平| 洪雅| 庆元| 南江| 崇仁| 易县| 勐腊| 交城| 凌源| 鸡泽| 东兴| 克什克腾旗| 金州| 怀安| 奉贤| 西丰| 西丰| 安泽| 平昌| 漯河| 沧州| 涉县| 抚州| 九龙| 来安| 元阳| 贞丰| 彰武| 镇沅| 珊瑚岛| 上虞| 纳雍| 许昌| 康马| 乌达| 河池| 勐海| 大丰| 河源| 榆树| 昌都| 白城| 泾源| 都江堰| 略阳| 温宿| 沁水| 通化县| 新平| 高要| 江山| 丘北| 海林| 广昌| 库车| 万源| 五华| 台州| 凉城| 崇阳| 平鲁| 酉阳| 镇宁| 沿河| 察哈尔右翼前旗| 巩留| 于田| 哈巴河| 兴山| 汉南| 李沧| 岑溪| 大城| 偏关| 马龙| 景泰| 古丈| 宜良| 独山| 黄山区| 伽师| 鹤峰| 清原| 鄂州| 五莲| 樟树| 合江| 行唐| 广德| 舟曲| 砀山| 高州| 武胜| 闽清| 长春| 青铜峡| 蕉岭| 昌图| 彭州| 德州| 醴陵| 大洼| 金川| 南和| 阿坝| 徽州| 沧县| 正安| 顺昌| 大化| 勉县| 改则| 科尔沁左翼中旗| 望奎| 尼玛| 纳雍| 怀柔| 郫县| 饶河| 田东| 庆元| 芮城| 怀集| 仁布| 丹徒| 南阳| 安图| 汉沽| 平鲁| 召陵| 崇州| 德江| 怀远| 闽清| 监利| 赣榆| 大港| 旺苍| 滦南| 榆中| 九江县| 梓潼| 将乐| 绍兴县| 遵义市| 朝阳市| 东海| 洪雅| 泸水| 汝州| 陇南| 绩溪| 乐都| 陵川| 奉化| 和顺| 孝感| 临漳| 博山| 莎车| 巴楚| 平远| 古浪| 哈尔滨| 五峰| 兴文| 察隅| 大丰| 汉川| 东丰| 阳春| 偃师| 祥云| 文安| 东台| 宁阳| 和平| 饶阳| 雅安| 方城| 湄潭| 寿宁| 仁寿| 柳林| 黔江| 娄底| 会东| 肥城| 桑日| 运城| 建昌| 前郭尔罗斯| 2017六合彩日历

岱家山街道:

2018-05-21 14:40 来源:药都在线

  岱家山街道:

  内蒙古11选5玩法代表们一致认为,实现党在新时代的强军目标、把人民军队全面建成世界一流军队,一刻也离不开核心掌舵领航,一刻也离不开核心凝心聚力,一刻也离不开核心强力推进。编者按:《世纪风采》发表文章《聚焦周恩来生命中的若干“最后一次”》。

  我国宪法高度重视和评价协商民主,中国共产党领导的多党合作和政治协商制度作为我国的基本政治制度将长期存在和不断完善发展,但在我国宪法架构中,协商民主并不是国家机构的宪制安排,也不是国家政体的宪制组成部分。会议分别经过表决,决定将大会关于最高人民法院工作报告的决议草案、关于最高人民检察院工作报告的决议草案提请各代表团审议。

  人民网北京12月26日电(陈灿)受国务院委托,文化部部长雒树刚12月23日向全国人大常委会作关于文化遗产工作情况的报告时表示,我国加强可移动文物保护,5年来累计完成可移动文物修复和博物馆藏品预防性保护项目1000余项,修复文物4万余件。  必须坚持宪法确立的国家指导思想不动摇。

  1950年,皮萨德将一层改为英式风格。  1982年通过的全国人大组织法,将过去规定的代表“提案”区分为“议案”与“建议”,并分别按各自的程序办理。

习近平起身,向代表们鞠躬致意。

    希腊政府认为,在目前情况下,实行这些严厉措施是避免更坏结果的唯一出路。

  中央政治局同志坚持用马克思主义中国化最新成果武装头脑,打牢理想信念根基。这样做的结果,只会使错误越来越严重,直到“不可收拾”。

  那时的培训对象,主要是地方人大机关的工作人员。

    栗战书希望大家再接再厉,进一步宣传好习近平新时代中国特色社会主义思想,讲好中国故事、中国共产党故事、中国人大故事,更好发出中国声音、展现中国精神、提出中国主张,动员全国各族人民更加紧密地团结在以习近平同志为核心的党中央周围,为决胜全面建成小康社会,为实现“两个一百年”奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的中国梦作出更大贡献。当事人权利得到有效保障。

  ”严隽琪副委员长表示,顶天指的是中央财政的责任。

  北京十一选五任五最大遗漏如今这棵中巴友谊树早已枝繁叶茂。

  这是一次高举中国特色社会主义伟大旗帜、全面贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想和党的十九大精神的大会,是一次民主、团结、求实、奋进的大会。”全国人大代表、陆军第71集团军某旅班长杨初格西说。

  江西多乐彩开奖 极速时时彩有官方的吗 广西快三开奖结果预测

  岱家山街道:

 
责编:
官方微博
关注微信公众号
  • 本月热门标签:
北京pc28幸运在线预测   各位代表!  第十三届全国人民代表大会第一次会议已经圆满完成了各项议程。

当前位置: 首页 > 教育 >清朝英语教材曝光 汉字标注读音学英语"自揣摩之"

清朝英语教材曝光 汉字标注读音学英语"自揣摩之"

2018-05-21 16:32 - 教育 - 查看:

   不是乱码 是“音标”

  tomorrow i give you answer to do with my friend

  托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为、土、度、回夫、买以、勿伦脱

  “托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为”,“土、度、回夫、买以、勿伦脱”……这些毫无逻辑的文字叠加一起,让不少人都以为是乱码,而在没有复读机的晚清,英语发音全靠这些“乱码”。

  昨日,成都市民尧先生展示了收藏的一本印有“咸丰十年”字样的英语教材中,上面“乱码”对应着英文句子,分别是“tomorrow i give you answer”,“to do with my friend”。据四川西部文献修复中心专家推断,从这本书的印刷和字体、内容上推断,英语书应该是真实的,属于清朝晚期,不过,由于暂时没有看到实物,不能推断出具体年代。一些近代史研究专家则表示,汉字注音学英语的现象在近代非常普遍。

  汉字标注读音 清朝人学英语“自揣摩之”

  七八年前,成都市民尧先生从重庆的旧书市场淘回一堆旧书,其中一本没有封面的繁体字书籍引发了他的兴趣。“繁体字下面还有英语字母。” 尧先生告诉记者,这本书共有四五十页,从左往右翻,开始的几页里面有“咸丰十年”(1860年)的字样。

  开篇“英话注释目录”后标注着,“地理门”、“君臣门”、“师友门”、“宫署门”、“五金门”等门类,在书中,画了12个小格子,每个格子里都是一句英语,最上面是汉语句式,中间为英语句式,最下面是汉语注音,这些注音都是用汉字代替音标。

  一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”翻译为“Less one half of your price”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。

  在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而作者也在开篇友情提示学习诀窍,“唯学者自揣摩之”。

  发音非常奇怪 标注汉字应是晚清“普通话”

  在看过书籍的照片后,四川大学古籍研究所的彭老师表示,应该是清朝晚期的书,不过具体时间无法判断。四川西部文献修复中心的专家也表示,根据书籍照片,从外观和内容上推断这应该是属于清朝的书,不过因为没有接触到纸张和实物,所以还不能判断这本书是善本还是后来复制的。“清朝时期已经陆续翻译了很多国外的书。”据专家介绍,善本刻印较早、流传较少,如果是善本,那么这本书就具有科学研究价值。

  按照这些汉字标注的读音来读这些英语短句,读起来发音显得非常奇怪。那么,究竟该如何读这种汉字注音呢?

  精通语言学的四川大学教授雷汉卿认为,这种汉字注音主要还是出现在不太正规的教材中,教的人会在声调上进行指导,而教材的汉字主要还是给初学者的提示。“晚清时也有自己的‘雅言’、‘国音’(相当于普通话)。”雷汉卿推断,因为定都北京的原因,当时的标准话应该接近北京话读音,从一些溥仪讲话的录像也可以得知,读音差别不算大。也就是说,如果穿越到150多年前,还是能够听懂当地人说话。

  涨/知/识

  清朝人把英语叫鬼话

  老外:他们发音很糟糕

  事实上,用汉字为英文注音的学习方法,在近代曾长期、大量存在。

  研究中西文化交流史的孙广平博士在一篇关于晚清英语教科书发展中介绍,当时的英语教科书分为三个阶段,萌芽阶段主要在1807年到1840年,在中国的通商口岸,一些中国人自己编写的学习教材比较流行,主要是洋泾浜英语课本,满足中外贸易需求。这些课本都是用汉语为英语注音,方便中国人学习。

  中英贸易之初还要靠会讲广东话的葡萄牙人或者会讲葡萄牙语的中国人作为中介来进行沟通,当时广州流行一本叫《鬼话》的小册子,其中就用“曼”代替“man”的发音、today 注为“土地”。 美国传教士卫三畏评价这些小册子所标注的英语“发音很糟糕”。

  1840年到1895年,英语教学得到了发展,在洋务运动的推动下,出现了一些西式学堂,在一本美国人编写的英文教材中,开始用音标为英文字母标注读音。第三阶段则是1895年甲午战争失败后,这一时期开始引入一些原版英语教科书。

  有资料称,康熙年间,《尼布楚条约》签订后清朝开始注重精通俄语和拉丁语人才,雍正年间《华夷译语》又重出江湖,这本中国近代早期的外文译汉文的官方辞书,外文词条都是以汉文注音。

  成都商报记者 宦小淮

  来源:成都商报

那林西里 双泉乡 壕欠镇 新一佳园岭店 珲春县
姚家岭 火花乡 下牙三队 国营东升农场 土木馆 黑土河乡 夏集乡 桂林路街道 塔卧镇
888棋牌游戏 六和合彩开奖 双色球蓝球杀号 皇家赌场高清 吉林体彩网
世界足球队 足球魔方 开个什么店赚钱 双色球开奖号 快乐十分玩法
互博国际娱乐城 双色球2013124 仙剑五七星剑 奔驰线上娱乐平台 双色球2014093
双色球116期 彩票号码预测 时时彩一条龙 湖北快3开奖直播 lv棋牌
百度